@fuka_fuka_mfmf 英語には翻訳しづらいですね>「〜があった」。私ならTCR rearrangement が起こった(occurred)と書くか、rearrangeされたほにゃららが見られた、的に書くかな(明細書書き脳)。痕跡、みたいなのは確かにわかりやすいかも。
@fuka_fuka_mfmf 英語には翻訳しづらいですね>「〜があった」。私ならTCR rearrangement が起こった(occurred)と書くか、rearrangeされたほにゃららが見られた、的に書くかな(明細書書き脳)。痕跡、みたいなのは確かにわかりやすいかも。