「あなたはポーシャのようだ」は、法廷だったからこその比喩なのになあ(装飾用の(刃を立てていない)短剣を持っていたかどで軍事裁判にかけられた友人のために、村岡花子さんは法廷で堂々と弁論して、「あなたはポーシャのようだ」はそのときにアメリカ人の裁判長からかけられた言葉なんですよね)
「あなたはポーシャのようだ」は、法廷だったからこその比喩なのになあ(装飾用の(刃を立てていない)短剣を持っていたかどで軍事裁判にかけられた友人のために、村岡花子さんは法廷で堂々と弁論して、「あなたはポーシャのようだ」はそのときにアメリカ人の裁判長からかけられた言葉なんですよね)