2015/10/20 23:38
「なおきちはセロリが大好き」 ↓ 日>英>蘭>伊>日 ↓ 「また月曜日、愛セロリ」 #折り返し翻訳 #MA11 https://t.co/gnMHpAc3HW
「なおきちはセロリが大好き」 ↓ 日>英>蘭>伊>日 ↓ 「また月曜日、愛セロリ」 #折り返し翻訳 #MA11 https://t.co/gnMHpAc3HW
少なくともカレーは裏切らない
「人のカレーを笑うな」 ↓ 日>英>蘭>伊>日 ↓ 「そのカレーは笑っていません。」 #折り返し翻訳 #MA11 https://t.co/yvlv10ws84
「うさぞんはわるくないのに」 ↓ 日>英>蘭>伊>日 ↓ 「ウサギの依存関係は悪くないです。」 #折り返し翻訳 #MA11 https://t.co/VH7Xp2zt8i
正確には「1話〜3話まで見ていただかないとやりたい事が伝わりにくいかもしれません」だった。
中村悠一さんが、3話くらいまで見たら何がやりたいかわかってくるかも、みたいなことをおっしゃっていたと思うんだけど、どうわかるのが正解なんだ
高木渉さんだったか
@haru_hajimari
アニメ自主規制刑務所て #おそ松さん