「不快にさせた『なら』謝ります」がダメなのは、自分が悪いことを認めていないと取られるからだけど、条件付き謝罪さえ回避すればよいというものでもなくて、「不適切な行為について謝ります」という反省が求められているところを「不快にさせたので謝ります」と言うのはズレてるから、結局怒られる。
「不快にさせた『なら』謝ります」がダメなのは、自分が悪いことを認めていないと取られるからだけど、条件付き謝罪さえ回避すればよいというものでもなくて、「不適切な行為について謝ります」という反省が求められているところを「不快にさせたので謝ります」と言うのはズレてるから、結局怒られる。