でも、どう取り繕っても「もともとはそう考えて(納得して)いなかった」ことを、別の誰かの意思に基づいてそう考えさせ(納得させ)、しかもそれが自分の意思にも基づくものであると思わせる、という意味が含まれる限り、その「別の誰かの意思」があまりにも透けて見えると鼻白んでしまうかも。
でも、どう取り繕っても「もともとはそう考えて(納得して)いなかった」ことを、別の誰かの意思に基づいてそう考えさせ(納得させ)、しかもそれが自分の意思にも基づくものであると思わせる、という意味が含まれる限り、その「別の誰かの意思」があまりにも透けて見えると鼻白んでしまうかも。